Prevajanje
Prevajanje je večplastno delo, ki zahteva poglobljeno poznavanje jezikov, kultur in tematik. Dober prevod v ciljni jezik prenese sporočilo in slog izvirnega besedila ter je jezikoslovno in terminološko brezhiben. Za izvirnik poskrbite vi – za vse ostalo poskrbimo mi.
Specializirani smo predvsem za naslednje sklope besedil:
- navodila za uporabo,
- tehnični učbeniki in priročniki,
- promocijska besedila (katalogi, brošure, reklamni letaki, oglasi, slogani),
- novinarska besedila in besedila za javnost,
- spletne strani (sistemi za upravljanje vsebin – CMS),
- multimedijsko gradivo (interaktivne vsebine, npr. vsebine za samostojno učenje),
- gradivo za strokovno usposabljanje s področja poslovne komunikacije, prodaje, trženja, psihologije, organizacije dela, izobraževanja,
- računalniške igre,
- pravna besedila,
- kontrolniki (npr. ISO),
- deklaracije na izdelkih.
Če je to potrebno, prevod prilagodimo ciljnemu tržišču/ciljni publiki ter kulturnim in pravnim normam. Cena našega prevoda vključuje lekturo.

